k_a_t_z: (heart)
[personal profile] k_a_t_z
1.91 КБ
Love Songs [1917]
http://en.wikipedia.org/wiki/Sara_Teasdale

Sara Teasdale (1884-1933)

To-night

The moon is a curving flower of gold,
The sky is still and blue;
The moon was made for the sky to hold,
And I for you.

The moon is a flower without a stem,
The sky is luminous;
Eternity was made for them,
To-night for us.


Сара Тисдейл

Ночь

Златой цветок меж звёзд — луна,
Чей горний сад столь тих,
Для ласк небесных рождена,
Я — для твоих.

В объятьях неба спит цветок,
В сияньи вышних глаз.
Вся вечность — их любви чертог,
А ночь — для нас.



(c)Перевод. K_A_T_Z, 2010
http://stihi.ru/2010/01/24/1246

я заказывала! :-)

Date: 2010-01-25 07:34 am (UTC)
From: [identity profile] cefeida.livejournal.com
Спасибо! Так тягуче-вкусно, как нектар, и одновременно звёздно-величественно и легко звучит перевод! :)

Re: я заказывала! :-)

Date: 2010-01-25 03:52 pm (UTC)
From: [identity profile] k-a-t-z.livejournal.com
Спасибо большое, очень рад, что понравилось))

June 2018

S M T W T F S
     12
3 456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 26th, 2025 10:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios