k_a_t_z: (Default)
[personal profile] k_a_t_z

Margaret Winefride Simpson (1888-1971)

WHEN DAY DRAWS IN

"THE rowan's reid, an the Simmer's sped,
There's a sab in the souch o the win';
An wae's me," she said, "for the luve that is deid,
An the sorrow when day draws in!"
The wild-rose dee'd, an the aik-tree siched
In the lanesome licht o the muin;
But ever she cried for the luve denied
When Simmer haed worn duin:"
There's rest," said she, " for a' but me,
An rowth o pleasure forby;
But sorrow maun be aye bitter to pree,
An I wistna that luve could dee:
"But the rowan's reid, an the Simmer's sped,
An a sab's in the souch o the win';
An it's wae's me," she said, " for luve lies deid,
An there's sorrow when day draws in!"


Маргарет Уайнфрид Симпсон

ПОГИБШАЯ ЛЮБОВЬ

В кровь рябин одет, лета меркнет след,
Стонет ветер, шуршит листва.
Ах, не мил мне свет, счастья больше нет,
Потому что любовь мертва.
Вместо роз зола, дуба тень легла
Серым саваном под луной.
Нет в мире тепла, и любовь ушла,
Летний полдень забрав с собой.
На пиру грустна, горек вкус вина,
Шум веселья терзает грудь.
Ни покоя, ни сна, боль в душе одна –
Мне бы только любовь вернуть.
Но и лета уж нет, ал рябинов цвет,
Плачет ветер, летит листва.
Постылый рассвет, что мне дня привет,
Коль навеки любовь мертва!

Date: 2006-11-06 12:24 pm (UTC)
From: [identity profile] svetik-online.livejournal.com
может лучше вместо "Нет больше тепла" поставить "Больше нет тепла"?
в размер лучше ИМХО
спасибо

Date: 2006-11-07 01:16 am (UTC)
From: [identity profile] k-a-t-z.livejournal.com
В оригинале, как мне кажется, есть игра на ударениях - то на второй слог в строке, то на третий, и это даёт некий дополнительный ритм, настроение. Может, я и ошибаюсь, во всяком случае, у меня этот эффект вообще не получился, потому и режет, согласен. Опять же рифмы какие-то примитивные, в общем, буду переделывать всё заново.
Спасибо за замечание :)

Date: 2006-11-22 03:44 pm (UTC)
From: [identity profile] born-tobe.livejournal.com
поясните незнающим... как ИМХО расшифровывается?
простите, что не в тему..

Date: 2006-11-22 03:56 pm (UTC)
From: [identity profile] svetik-online.livejournal.com
in my humble opinion - по моему скромному мнению (за правильность английского написания не поручусь)
правда, некоторые умельцы расшифровывают как Имею Мнение Хрен Оспоришь :)
From: [identity profile] born-tobe.livejournal.com
я написала , что расшифровка прикольная)))
я и еще 2 человека очень смеялись))
это как ГИБДД
Гони Инспектору Бабки И Дуй Дальше

или КОМПОТ
комиссия по отчислению

или
отл
обманул товарища лекора
Хор
хотел обмануть, расшифровали
уд
удалось договориться
неуд
не удалось
))))
From: [identity profile] born-tobe.livejournal.com
а свой коммент, который какими-то иероглифами сохранился, я удалила)))

June 2018

S M T W T F S
     12
3 456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 4th, 2025 08:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios