k_a_t_z: (Default)
k_a_t_z ([personal profile] k_a_t_z) wrote2007-02-04 04:30 am

(no subject)


Rupert Brooke (1887-1915)

THE SOLDIER

If I should die, think only this of me:
That there's some corner of a foreign field
That is for ever England. There shall be
In that rich earth a richer dust concealed;
A dust whom England bore, shaped, made aware,
Gave, once, her flowers to love, her ways to roam;
A body of England's, breathing English air,
Washed by the rivers, blest by suns of home.

And think, this heart, all evil shed away,
A pulse in the eternal mind, no less
Gives somewhere back the thoughts by England given;
Her sights and sounds; dreams happy as her day;
And laughter, learnt of friends; and gentleness,
In hearts at peace, under an English heaven.

Руперт Брук

СОЛДАТ

Коль я погибну, думай лишь о том,
Что стал навек английским уголок
Вдали, за сотни миль, в краю чужом,
Где в прахе тучном клад бесценный лёг.
Он Англией рождён был и взращён,
Её частица, плод её любви.
Он, воздухом и солнцем освящён
Английским, дух её носил в крови.

Знай, это сердце, прочь отринув зло
И слившись с вечным пульсом, навсегда
Всё сохранит, что Родина дарила:
Счастливых дней мечты, и душ тепло,
И юные весёлые года
Под светом мирных звёзд отчизны милой.

[identity profile] strannik-06.livejournal.com 2007-02-04 11:19 am (UTC)(link)
красиво

[identity profile] k-a-t-z.livejournal.com 2007-02-04 12:32 pm (UTC)(link)
Спасибо. Есть, правда, огрехи, старый перевод, хочется переделать, да всё некогда. Кровь-любовь, м-м...

[identity profile] akula-dolly.livejournal.com 2007-02-04 08:59 pm (UTC)(link)
Хороший перевод. Первая строфа вообще безупречна. А что касается второй - у меня есть некоторые соображения по поводу первой и второй строчек? Я бы написала подробнее - У Вас анонимные комменты скринятся? Есть такая опция. Я бы тогда написала анонимно, и это увидели бы только Вы.

[identity profile] k-a-t-z.livejournal.com 2007-02-05 03:17 am (UTC)(link)
Спасибо, буду очень благодарен. Скринятся.

[identity profile] and-shadow.livejournal.com 2007-02-04 09:52 pm (UTC)(link)
в пятой строке "и взращен" невольно читается, как "извращен". хотя, может, только я так прочитал случайно.

[identity profile] k-a-t-z.livejournal.com 2007-02-05 03:23 am (UTC)(link)
спасибо, я не обратил внимания, надо подумать

[identity profile] sofart.livejournal.com 2007-02-04 10:38 pm (UTC)(link)
по-моему перевод ничуть не уступает оригиналу,красивое произведение...

[identity profile] k-a-t-z.livejournal.com 2007-02-05 03:25 am (UTC)(link)
Спасибо, очень рад, что понравилось

[identity profile] olshananaeva.livejournal.com 2007-02-08 10:11 pm (UTC)(link)
Какое хорошее стихотворение и перевод достойный.

[identity profile] k-a-t-z.livejournal.com 2007-02-09 02:29 am (UTC)(link)
Спасибо! Оно в Англии до сих пор входит в десятку самых любимых. Автор погиб в Первую мировую.

[identity profile] olshananaeva.livejournal.com 2007-02-09 10:00 am (UTC)(link)
Как жаль, что они сами уже забывают свою историю.Накрепко....

[identity profile] k-a-t-z.livejournal.com 2007-02-10 12:28 am (UTC)(link)
да, ещё хуже, чем мы - видимо, считают, что она им меньше нужна, а зря

[identity profile] sergey-putilov.livejournal.com 2007-02-09 09:21 pm (UTC)(link)
Мне показалось, что конец сделан неточно и несколько банально, упрощённо.

[identity profile] k-a-t-z.livejournal.com 2007-02-10 12:18 am (UTC)(link)
Да, там есть попытка передать мысль, но всё как-то скомкалось, надо ещё думать.

[identity profile] sergey-putilov.livejournal.com 2007-02-10 12:27 am (UTC)(link)
Пытался переводить стихи только в глубокой юности. Поэтический перевод - это трудно, не то что советы давать.:) Так что удачи!

[identity profile] k-a-t-z.livejournal.com 2007-02-10 12:30 am (UTC)(link)
Спасибо! :)

[identity profile] pitirimsorokin.livejournal.com 2008-01-14 08:57 am (UTC)(link)
В целом хорошо, добросовестное усилие предпринято, но огрехи Вы сами видите - кроме главного: недопустимого искажения смысла во второй строфе. Слившись с вечным разумом (не пульсом!), сердце солдата не хранит, а именно отдаёт дары...

[identity profile] k-a-t-z.livejournal.com 2008-01-17 09:26 pm (UTC)(link)
м-м... спасибо, подумаю))