k_a_t_z: (Default)
k_a_t_z ([personal profile] k_a_t_z) wrote2010-04-20 04:35 am

(no subject)

14.80 КБ
http://ru.wikipedia.org/wiki/Томас,_Дилан


Dylan Thomas (1914 - 1953)

THE HAND THAT SIGNED THE PAPER

The hand that signed the paper felled a city;
Five sovereign fingers taxed the breath,
Doubled the globe of dead an halved a country;
These five kings did a king to death.

The mighty hand leads to a sloping shoulder,
The finger joints are cramped with chalk;
A goose's quill has put an end to murder
That put an end to talk.

The hand that signed the treaty bred a fever,
And famine grew, and locusts came;
Great is the hand that holds dominion over
Man by a scribbled name.

The five kings count the dead but do not soften
The crusted wound nor stroke the brow;
A hand rules pity as a hand rules heaven;
Hands have no tears to flow.


Дилан Томас

РУКА И ПОДПИСЬ (1935)

Рука черкнула подпись — город сгинул.
Пять пальцев вырвали язык.
Живых в стране осталась половина.
Трон смерти — пять владык.

Рука могуча, и покаты плечи,
Суставы скрючила муштра.
Конец раздорам — и свободной речи —
Всё росчерком пера.

Одно движенье, но за ним — могила,
И глад, и мор, и саранча.
Сильна рука, чья подпись превратила
Мир в плаху палача.

Считают жертвы, но не лечат раны,
Не греют тех, кто наг и бос,
И чужды милосердья пять тиранов —
Рука не знает слёз.



(c)Перевод. K_A_T_Z, 2010
http://stihi.ru/2010/04/20/1254

[identity profile] tavrov.livejournal.com 2010-04-21 08:46 am (UTC)(link)
Великолепные переводы. И здесь и прежде. Свобода, вкус и точность соединены без напряжения - а это и есть мастерство.

[identity profile] k-a-t-z.livejournal.com 2010-04-21 03:01 pm (UTC)(link)
Спасибо большое! Приятно, что стараюсь не впустую.

[identity profile] k-a-t-z.livejournal.com 2010-04-21 03:01 pm (UTC)(link)
Спасибо!

[identity profile] rozym.livejournal.com 2010-04-21 04:07 pm (UTC)(link)
Интересно,
из википедии
# «Портрет художника в щенячестве» (Portrait of the Artist as a Young Dog)

это что стеб на Джойсом? Или просто иронично позаимствование названия?

[identity profile] k-a-t-z.livejournal.com 2010-04-21 09:40 pm (UTC)(link)
думаю, второе - это просто рассказы о детстве

[identity profile] ladygeminy.livejournal.com 2010-04-21 06:49 pm (UTC)(link)
зацепило. и перевод очень понравился.
я стихотворений Томаса и не читала...
спасибо за просвещение)

[identity profile] k-a-t-z.livejournal.com 2010-04-21 09:44 pm (UTC)(link)
я тоже раньше не читал, а как конкурс устроили, пришлось и читать, и изучать)
http://www.pushkininbritain.com/content/london_pro_2051_rus/
так что за просвещение им спасибо)) очень рад, что перевод понравился