k_a_t_z: (birchtr)
[personal profile] k_a_t_z
Was spielst du, Knabe? — Rilke

Потише, мальчик, и давай-ка в сад —
К ограде, где сирень и тамаринды.
Метанья бедной глупенькой Селинды
Милей твоих стенаний во сто крат.

Своей тоской другого вдохнови —
Терзай свирель, рыдай, умри, воскресни,
Но только здесь мне душу не трави.
Я занят — проза чувственной любви
Куда сильней, чем все на свете песни.

(c)K_A_T_Z, 2010

http://stihi.ru/2010/05/09/4912

Date: 2010-05-09 03:00 pm (UTC)
From: [identity profile] velo-de-isis.livejournal.com
хорошее. очень.


читается почему-то вот так:
Милей твоих стенаний вО сто крат.

Date: 2010-05-09 03:04 pm (UTC)
From: [identity profile] k-a-t-z.livejournal.com
ы-ы... читается, потому что так и было - опечатался)))

спасибо!!!

Date: 2010-05-09 03:06 pm (UTC)
From: [identity profile] velo-de-isis.livejournal.com
так и поняла, но не хотела на прямую "тыкать носом". мало ли... :)

Date: 2010-05-09 06:50 pm (UTC)
From: [identity profile] poskakushka.livejournal.com
Простите великодушно мое невежество.) А книга ваших переводов есть? Потому как это надо читать на бумаге - так, почти уже по-старомодному.)

Date: 2010-05-09 09:29 pm (UTC)
From: [identity profile] k-a-t-z.livejournal.com
Кое-что по сборникам имеется, а так всё здесь. А зачем бумага, там не ответишь, да и деревьев жалко))

Date: 2010-05-09 10:05 pm (UTC)
From: [identity profile] poskakushka.livejournal.com
Книга нужна)

Date: 2010-05-10 07:42 am (UTC)
From: [identity profile] nelli-nelli.livejournal.com
Очень!..

Date: 2010-05-10 02:58 pm (UTC)
From: [identity profile] k-a-t-z.livejournal.com
Спасибо!

Date: 2010-05-10 10:06 am (UTC)
From: [identity profile] ak-57.livejournal.com
А я почему то думал, что Вы переводите только с английского...

Date: 2010-05-10 03:00 pm (UTC)
From: [identity profile] k-a-t-z.livejournal.com
И с французского, и с испанского, но эпизодами - в основном с английского. Кстати, это не перевод - фантазия на тему))

Date: 2010-05-10 03:22 pm (UTC)
From: [identity profile] ak-57.livejournal.com
А можете кратко сказть - в чем разница между переводом и Фантазиией?

Date: 2010-05-10 11:48 pm (UTC)
From: [identity profile] k-a-t-z.livejournal.com
здесь мои собственные мысли, они могут и не совпадать с тем, что хотел сказать автор

Date: 2010-05-10 04:59 pm (UTC)
From: [identity profile] ksnake.livejournal.com
Очень понравилось!

Date: 2010-05-10 11:31 pm (UTC)
From: [identity profile] k-a-t-z.livejournal.com
Спасибо!

Date: 2010-05-10 06:17 pm (UTC)
From: [identity profile] ladygeminy.livejournal.com
здорово)
полезла за оригиналом)

Date: 2010-05-10 11:33 pm (UTC)
From: [identity profile] k-a-t-z.livejournal.com
спасибо!
это не перевод, а то бы я оригинал сам повесил))

Date: 2010-05-13 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] ladygeminy.livejournal.com
угу,я поняла.
Но так как сейчас учу немецкий, пройти мимо не могу)

Date: 2010-05-13 08:40 pm (UTC)
From: [identity profile] k-a-t-z.livejournal.com
здесь есть
http://www.pushkininbritain.com/forum/viewtopic.php?t=1542&postdays=0&postorder=asc&start=0

Date: 2010-05-17 05:05 pm (UTC)
From: [identity profile] ladygeminy.livejournal.com
мерси)

Date: 2010-05-16 11:08 pm (UTC)
From: [identity profile] diana-bosch.livejournal.com
Потрясающе. Очень понравилось.

Date: 2010-05-18 11:40 am (UTC)
From: [identity profile] k-a-t-z.livejournal.com
Спасибо!

March 2013

S M T W T F S
     12
3456789
10 111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 16th, 2017 05:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios